יום ראשון, 31 במאי 2009

תרגם לי – שירותי תרגום

נושא תרגום, תיקון שגיאות איות, תזאורוס ובכלל הבנה של שפה טבעית השתפרו והשתכללו בצורה משמעותית, הכלים הללו באים גם בצורה עצמאית וגם בצורה אינטגרטיבית כחלק מתוכנה נוספת או מוטמעת בתוך שרות קיים ו/או בצורה אוטומטית .

להלן אוסף של כלים בחינם ו/או בתשלום, כתוכנה להורדה או ישירות שרות ברשת.

לשימושכם.

אתרי תרגום ברשת

http://translate.google.com

http://www.microsofttranslator.com

http://babelfish.yahoo.com

http://dictionary.reference.com

http://www.stardict.org/

http://translation.babylon.com/

http://www.nazgol.co.il/site1/index.asp

http://www.freetranslation.com

 

תרגומים עברית-אנגלית

http://www.morfix.co.il

http://www.tirgumit.co.il

 

אתרים בתשלום

http://www.ravmilim.co.il

 

תוכנות תרגום בחינם

http://www.lingoes.net/

http://stardict.sourceforge.net/

 

http://wordweb.info/free/

תוכנות תרגום בתשלום להורדה

http://www.babylon.com

 

שרותי תרגום אנושיים

http://www.lingotip.com

http://www.onehourtranslation.com

 

הרבה יותר ממילון אנגלי – אנגלי

http://www.wordnik.com

 

Google Translate Toolkit

http://translate.google.com/toolkit

ישנם מקרים וקיימת דרישה לאינטגרציה בין יישומים.

הכוונה כאן לאחסון ותרגום מסמכים או אתרים ברשת ושמירתם במקום מתאים וייחודי.

בשביל זה גוגל בנו את GOOGLE TRANSLATE TOOLKIT היוצר מקום אחסון וארכיב מסמכים שתורגמו על ידו. כמו כן היישום נותן יכולות חיפוש כמו בשאר היישומים ושימוש נוח מהיר וקליל לכלי התרגום של גוגל.

WORLD LENS

אפליקצייה לתרגום לאייפון  http://questvisual.com/

תרגום ויזואלי של השלט בצורה אוטומטית




אין תגובות: